Законопроект о государственном языке: ожидания и реальность

На официальном портале Верховной Рады появился законопроект «Про державну мову». Документ призван урегулировать использование украинского языка в публичных сферах деятельности. Кроме этого, предлагается создать специальный «мовний патруль», который будет наказывать за привселюдное унижение государственного языка. Пока общественность только шутит о штрафах за «паплюження мови», мы решили разобраться, что нового принесет закон, если будет принят.

О чем законопроект

Авторов законопроекта предполагают, что владеть украинским языком должны все госслужащие, а также педагоги, медработники, военнослужащие и журналисты. Для подтверждения знаний предусматривается проведение экзамена Национальной комиссией стандартов госязыка с последующим получением сертификата. Для граждан Украины первая попытка тестирования бесплатна.

При этом каждый человек остается свободен в выборе языка для приватного общения и выполнения религиозных обрядов.

По мнению замдекана филологического факультета Харьковского национального университета имени В. Н. Каразина Николая Филона, в состав подобной комиссии должны входить эксперты из профильных учреждений ― например, Института украинского языка или Института языкознания. Само правительство, считает филолог, не должно никоим образом влиять на состав языковой комиссии.

«Під час дороблення законопроекту необхідно залучати фахівців високої кваліфікації. Не за посадами, а за розумінням суті мовних питань, їх складнощів, ідеологічних, духовних, світоглядних. Це повинна бути не просто людина, яка займається мовою, а яка може адекватно оцінювати особливості функціонування мови в сучасному суспільстві. Але цей закон повинен неодмінно бути. Інше питання, як після багатолітньої русифікації народу можна його масово в дію внести. Тут важливий психологічний момент, тому що прищеплювалась комфортність знання однієї російської мови», ― объясняет Николай Иванович.

Кто вдохновил депутатов на нововведение

Традиционно идея внести изменения в законодательство пришла к нам из Европы. Парламентарии считают, что цивилизованной практикой защиты государственного языка является отдельный документ, а не закон, в котором пытаются уравнять одновременно права и украинского языка, и языка национальных меньшинств.

Ссылаясь на практику Польши, Франции, Венгрии, Хорватии и стран Прибалтики, законодатели отмечают: если государственный язык имеет особый статус, то его использование должно регулироваться отдельным законом. Другие языки, присутствующие на территории Украины, можно рассматривать в рамках защиты прав национальных меньшинств. Поэтому действующий Закон Украины «Об основах государственной языковой политики» (скандальный закон «Кивалова-Колесниченко», согласно которому украинский язык не является обязательным) депутаты хотят отменить.

Украинские политики настаивают: равные возможности для государственного языка и других используемых гражданами языков противоречит «Преамбуле Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств».

В своем заключении по законопроекту Венецианская Комиссия также поднимает вопрос важности принятия подобного решения. О существующих актах европейцы отзываются так: «Не ставится ли под угрозу роль украинского языка, который должен быть в украинском многоязычном обществе единственным государственным языком и не приуменьшается ли объединительная сила защиты на таком же уровне региональных языков»?

«Мовний патруль»: полномочия, наказания, реакция людей

В соцсетях активно «постят» шутки о патрульных, которые проводят людей в полицейские участки за русизмы в речи и штрафуют за незнание украинского.

1485247601_16143189_732740250215062_7516334728676488192_n

1485247553_screenshot_8

1485247558_16195534_1410686762306631_3003444709352694294_n

На самом деле служба языковых инспекторов во главе с Уполномоченным по защите государственного языка должна проводить языковые экспертизы и инспекции. Последние касаются только нарушения требований обязательного применения госязыка в определенных сферах и не имеют отношения к искажению стандартов украинского языка.

Что касается наказаний – все реально. Законопроектом вводится административная ответственность за нарушение закона, а также уголовная – за публичное надругательство над государственным языком наравне с другими символами Украины (прапор и гимн).

Так, за пренебрежение государственным языком во время рабочих заседаний, встреч, при заполнении документов на госслужащих накладывается штраф – от 3400 до 6800 грн (от двухсот до четырехсот необлагаемых минимумов доходов граждан, статья 188-49 Кодекса про административные правонарушения). За повторное нарушение – от 6800 до 11 900 грн (от четырехсот до семисот необлагаемых минимумов доходов граждан) с лишением права занимать определенную должность или заниматься соответствующей деятельностью. За публичное неуважение к государственному языку человеку грозит штраф до 850 грн (до пятидесяти необлагаемых минимумов доходов граждан), арест до шести месяцев или лишение свободы на срок до трех лет (статья 338 Криминального кодекса).

На данный момент в проекте не прописано, что понимается под «неблагосклонным отношением к украинскому языку» и что конкретно можно считать «паплюженням мови». Как говорит кандидат филологических наук, в документе обязательно должен появиться пункт с обоснованием, за какое именно неуважение к языку человеку могут выписать штраф, а за что – посадить в СИЗО.

«Тут важко сказати, що малося на увазі — це перекручування навмисне чи неграмотність людини. Очевидно, що без детального обговорення, без прояснення змісту, розтлумачення, що мається на увазі, воно виглядає суперечливо, ― считает Нилолай Филон. ― Це може бути і свідоме висміювання української мови, і таке є неодноразово ― це насміхання і справді паплюження мови. Може бути просто неграмотніть. Закон має передбачати, у чому виявляється паплюження мови».

По мнению юриста Игоря Галецкого, любая кодефикация законодательных актов (объединение нескольких документов в один) – это удобно для дальнейшей реализации закона. Однако некоторые предложения депутатов специалиста откровенно удивляют.

«Для меня это странно выглядит. Есть много вопросов, на которые стоит потратить время для их решения, чем выдумывать какую-то фантастику из разряда языковых патрулей», ― считает юрист.

В полиции о законопроекте ни сном ни духом

А что говорит по этому поводу харьковское управлении полиции? Кто-то уже претендует на место языкового патрульного? Оказывается, говорить им даже не о чем, потому что о законопроекте ни руководитель местного ведомства Вадим Лисничук, ни пресс-служба полиции ничего не слышали.

«К сожалению, не знаем, о чем вы. Никакого приказала сверху не было, создавать „мовные“ патрули или обсуждать этот вопрос. Пока это законопроект, его могут и не принять даже», — отвечает нам пресс-секретарь харьковской полиции Карина Курбанова.

Она тоже считает, что описанные санкции обязательно нужно объяснить, а также решить, кто будет их назначать: специальный уполномоченный, суд или кто-то другой.

Военный: В зоне АТО языковой проблемы нет

Медиапроект «Накипело» обратился за комментарием к военному, ведь для таких людей использовать государственный язык ― это не просто законная обязанность, но и внутреннее призвание. Боец батальона спецназначения «Донбасс» Алексей Антипов подчеркивает: среди бойцов АТО языковой проблемы нет и никогда не было. К инициативе ввести подобный закон в силу ветеран относится осторожно и считает это попросту отвлечением внимания украинцев от первоочередных проблем в стране.

«Вопрос перехода русскоговорящих жителей Украины в своем общении на украинский язык и увеличение процента украиноговорящих ― это долгий процесс. Если его будут пытаться ускорить путем оказания давления и различными угрозами, то эти действия могут внести дополнительный раскол в наше общество, чем непременно воспользуется наш враг. Думаю, эта тема поднимается для отвлечения внимания», ― говорит Антипов.

Военнослужащий также добавляет: летом 2014-го в их добровольческом батальоне было 80 % русскоязычных бойцов.

«Рідна мова» в исполнении украинских чиновников

Законодатели уверены, что смогут повысить уровень грамотности чиновников в использовании украинского. Всем известны публичные личности, отличившиеся смехотворным незнанием государственного языка.

Яркие примеры – экс-президент Украины Виктор Янукович со своей «йолкой» вместо «ялинки», сбежавший во время Майдана премьер-министр Николай Азаров с уже ставшей мемом «бімбой в метрі».

Есть и те, кто до сих пор вовсе не утруждает себя говорить на украинском – это министр МВД Арсен Аваков, братья и депутаты «Опозиционного блока» Дмитрий и Михаил Добкины, мэр Харькова Геннадий Кернес, советник министра МВД Антон Геращенко и другие политики.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

ещё по теме:

Самое интересное с сессии горсовета

Как работает «Школа мэров»

Дымовые шашки, газ и драки: что происходило во время сессии горсовета. Фоторепортаж

«Не заради себе»: як змагалися АТОвці на «Силі нації»

Районы области не поддерживают малый бизнес: результаты мониторинга

опубликовано

31 января 2017

текст

Алена Нагаевщук

фото

Игорь Лептуга

видео

YouTube

просмотров

421

поделиться

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: