У Харкові презентували Антологію українських письменників Донбасу «Порода». Книга складається з творів 63-х авторів, які пов’язані з Донеччиною та Луганщиною. Протягом двох років упорядники антології Веніамін Білявський та Микита Григоров збирали матеріали, а Сергій Жадан, Володимир Рафеєнко та Андрій Курков відбирали учасників та тексти.
«Коли ця Антологія готувалася до видання, вже тривала війна, і в багатьох медіа поширювалася думка про те, що одна з причин цієї війни в тому, що окуповані та прифронтові території ніколи не були охоплені українською культурою. Мовляв, це була територія культурно-російська. Для мене було важливо продемонструвати, що під однією палітуркою ми підважуємо всю цю російську міфотворчість», — ділиться керівник проекту видання Антології української літератури «Порода», голова Правління ГО «Українська народна рада Донеччини та Луганщини» Станіслав Федорчук.
Більшість авторів книги — це письменники-переселенці, які змушені були залишити свій край через війну.
Федорчук зазначає, що у 20-му та на початку 21-го століття в Донецькій та Луганській областях зовсім не процвітала російська культура (за винятком творчості окремих письменників), а українська культура цих регіонів — навпаки, була дуже різноманітною і, водночас, абсолютно вбудованою в контекст української літератури.
«На моє переконання, цю Антологію треба було видавати в 90-х або на початку нульових років, коли лише цементувалися оці всі наші стереотипи про Донбас і формувався політологічний розділ на дві України», — говорить український письменник, перекладач, музикант Сергій Жадан.
Письменник вважає, що така книга потрібна не лише про Донбас, але й про Харківщину. Тому що частиною громадян наш регіон досі сприймається як форпост «русского мира». При цьому забувається, скільки діячів культури пов’язані з Харковом.
Назва Антології «Порода» поєднує в собі два значення. З одного боку — це те, що залишається під час видобутку вугілля та з чого насипаються терикони, а з іншого боку — в сенсі «породистість».
«Цей дуалізм підкреслює дуальне ставлення українського культурного простору до вихідців з Донбасу. З одного боку, до них завжди ставились як до “недоукраїнців”, а з іншого боку, автори, які представлені в книжці, своїм вибором, життям, боротьбою вибороли своє право на якусь шляхетність», — пояснює поет і перекладач, упорядник Антології українських письменників Донбасу «Порода» Микита Григоров.
Подписывайтесь на наш канал в Telegram, чтобы быть в курсе свежих новостей.
ПІДПИШІТЬСЯ НА TELEGRAM-КАНАЛ НАКИПІЛО, щоб бути в курсі свіжих новин